認證了!上網筆戰嗆人「支那哥、夾卵蛋」挨告 檢:沒有貶義

本帖最後由 ben4528 於 2017-9-21 07:45 編輯 認證了!上網筆戰嗆人「支那哥、夾卵蛋」挨告 檢:沒有貶義日前有台灣網友在PTT上發表擁護中國共產黨言論指兩岸同為中國人,該一起復興中原民族榮耀又說希望PRC(中華人民共和國)早日收回台灣文章引發另一名網友不爽,以「支那哥」、「夾卵蛋」等留言嘲諷結果挨告加重誹謗罪。檢方認為,根據教育部辭典和維基百科介紹,這些用語並無貶義,不起訴處分。根據網友公開的不起訴書,C網友多次在PTT上發表擁護中國言論2016年12月23日,他貼文寫道「一同以身為中國人為傲,一同復甦我們中原民族後裔的榮耀」「試著想那畫面,不是很美麼」2017年1月28日,他又發文提到,「希望大家能為PRC一同努力打拼」「同時願PRC早日收回被蔣匪竊佔的台灣」。這類貼文引起R網友不滿,今(2017)年2月10日留下多句話回擊「哈支那哥被叫一下支那人就崩潰,寄幾百封信來罵人」「從他被判停權開始就沒上線過,大概被五毛頭頭叫回去夾卵蛋」「支那五毛崩潰喔」。C網友一怒之下到警察局報案,提告加重誹謗罪。R網友到案時坦承所有留言內容,但否認妨害名譽指是C網友先在PTT上開罵,而他留言內容全是事實。他說,因為C網友在PTT上發表很多幫共產黨說話的文章又用大陸截圖當大頭貼、說需要人民幣,「支那哥」只是中國的音譯「支那五毛」是形容中國的網路評論員,「夾卵蛋」則是軍中立正的意思。檢察官指出,「支那」在教育部重編國語辭典中指的是「中國」是古印度對中國的稱呼而且漢語中的「支那」和葡萄牙語、荷蘭語、德語、英語中的「China」在口語發音上幾乎相同所以「支那」在台灣人主觀認知上,多認為是「China」的中文譯音沒有貶抑或負面評價。「五毛」根據維基百科,指的是「網絡評論員」是中國大陸的一種特定稱呼,以普通網民身分發表擁護中國政府的內容圍攻批評政府的網路聲音,「五毛」用來象徵諷刺網評員每發一帖能賺五毛錢。「夾卵蛋」根據黑話字典,是台灣軍中用語指長官向下屬訓話,被罵的人通常是立正站好、不能亂動。檢方認為,雖然R網友上述用詞或有不當但根據社會上對此用語的理解,難認達到刑法足以貶損他人社會上人格評價的程度不起訴處分。http://www.ettoday.net/news/20170920/1014835.htm認證了!上網筆戰嗆人「支那哥、夾卵蛋」挨告 檢:沒有貶義 |PPLS ETNEWS社會 |南極寶 ETNEWS新聞雲[圖]日前有台灣網友在PTT上發表擁護中國共產黨言論,指兩岸同為中國人,該一起復興中原民族榮耀,又說希望PRC(中華人民共和國)早日收回台灣;文章引發另一名網友不爽,以「支那哥」、「夾卵蛋」等留言嘲諷,結果挨告加重誹謗罪。檢方認為,根據教育部辭典和維基百科介紹,這些用語並無貶義,不起訴處分。科科 版大要看好喔⋯⋯以後說人支那⋯⋯是正當的

更囉精彩內容只在下列—|青春元素|膠股力|血栓溶解酵素|地龍粉|蚯蚓粉|智勝王|芙婷寶|保健食品|蜂王乳|蝦紅素|力雪達|蜂王漿|健康食品|地龍酵素|蝦青素|膠骨力|磷蝦油||

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *